segunda-feira, 17 de outubro de 2011

Estou a secar feito leito de rio; BH, 0130602000; Publicado: BH, 01701002011.

Estou a secar feito leito de rio,
Estou a virar deserto por falta de apojamento,
Não me encontro apojado de orvalho,
Entumecido com algum líquido,
Não estou cheio de sereno;
Tudo que faço é apográfico,
Uma reprodução sem caráter,
Vazia e sem teor apogístico;
Minha frase anda como um apogáster,
Minhas palavras como apogástreo
E meu pensamento um apogastro de
Moluscos cujos ventres são desprovidos de pés;
Pois em mim nada parece andar
E tudo parece não andar;
Até mesmo na alteração do valor fonético
Da vogal dum radical, sem ser
Por influência da vogal final,
Na apofonia de coro para coros;
De devo para deves; esse desvio de
Som ou alternância vocática é
Herança indo-européia e explica
Por exemplo, a diferença entre
Um vocábulo latino e o grego cognato
Correspomdente: ped (raiz latina oriunda
De pés, pedis=pé), e pod (raiz grega oriunda
De pous, podos=pé); daí os
Sufixos pede (latino) e poda ou pode
Grego, que entram na composição
De vocábulos portugueses; bípede que sou,
Antípode que pareço, miriápode
Que explica também, variantes
De raiz em vocábulos portugueses
Originários do latim; e ao repudiar,
Faço tudo bem feito para existir,
Faço e fiz para viver; feci feliz
E o coração saariano não fez o fecit,
Que me conservou tão seco.

Nenhum comentário:

Postar um comentário